Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
Client Strings 0 0 0 1 0 0
macOS Installer 98% 1 19 110 1 0 0
Glossary PokeMMO Game Client 0 0 0 0 0 0
Unix Installer 95% 2 40 245 1 0 0

Overview

Project website pokemmo.eu
Instructions for translators

General Guidelines

Most of PokeMMO's dialogue is written in an informal and friendly tone, similar to the original games. Translations should reflect this.

Placeholder strings are used for many copyrighted or sensitive terms. For example, {STRING_0} is a common placeholder for your favorite monster franchise. If you need to reference a copyrighted term within your translation, use placeholders.

Tools available for translators

Tools to aid translations are available within the game client: - /dialogtest <string_id> is a user command which allows you to playback a string in either NPC Dialogue or Battle contexts. This can be used to - For most languages, DeepL is available for machine translation. MT may give you more context or suggestions on how to proceed with a string.

Translation license proprietary PokeMMO Game Client Unix Installer macOS Installer Client Strings

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,633 25,348 159,049
Translated 99% 4,630 99% 25,289 99% 158,694
Needs editing 1% 3 1% 59 1% 355
Failing checks 1% 3 1% 40 1% 238
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

25,348
Hosted words
4,633
Hosted strings
99%
Translated
3
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+1%
+1%
Hosted strings
+1%
+1%
Translated
-1%
+33%
Contributors
User avatar None

Resource update

PokeMMO Game Client / PokeMMO Game ClientSpanish

File es.tbx was changed. 8 months ago
Browse all language changes