Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
Client Strings 59% 1,733 9,191 57,443 97 10 0
macOS Installer 10% 44 258 1,679 0 2 0
Glossary PokeMMO Game Client 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website pokemmo.eu
Instructions for translators

General Guidelines

Most of PokeMMO's dialogue is written in an informal and friendly tone, similar to the original games. Translations should reflect this.

Placeholder strings are used for many copyrighted or sensitive terms. For example, {STRING_0} is a common placeholder for your favorite monster franchise. If you need to reference a copyrighted term within your translation, use placeholders.

Tools available for translators

Tools to aid translations are available within the game client: - /dialogtest <string_id> is a user command which allows you to playback a string in either NPC Dialogue or Battle contexts. This can be used to - For most languages, DeepL is available for machine translation. MT may give you more context or suggestions on how to proceed with a string.

Translation license proprietary macOS Installer PokeMMO Game Client Client Strings

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,316 23,601 149,612
Translated 58% 2,539 59% 14,152 60% 90,490
Needs editing 2% 89 4% 945 3% 5,803
Failing checks 2% 97 3% 903 3% 5,893
Strings with suggestions 1% 12 1% 24 1% 153
Not translated strings 39% 1,688 36% 8,504 35% 53,319

Quick numbers

23,601
Hosted words
4,316
Hosted strings
58%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+1%
Hosted strings
+1%
Translated
-1%
Contributors
User avatar None

Resource update

PokeMMO Game Client / PokeMMO Game ClientGerman

File de.tbx was changed. 3 months ago
Browse all language changes